我真要对全能者说话。我愿与神理论。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
你们是编造谎言的,都是无用的医生。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
你们要为神说不义的话吗,为他说诡诈的言语吗。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
你们要为神徇情吗,要为他争论吗。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
你们若暗中徇情,他必要责备你们。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
你们要细听我的言语,使我所辩论的入你们的耳中。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
惟有两件不要向我施行,我就不躲开你的面。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.
就是把你的手缩回,远离我身。又不使你的惊惶威吓我。
旧约 - 历代记上(1 Chronicles)
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.